-
1 rouse to action
Общая лексика: заставить действовать, побудить к действию -
2 to rouse to action
بكاربرانگيختن،بكارانداختن،تحريك كردن -
3 rouse
1. n1) сильне потрясіння2) військ. підйом; побудка3) келих, чарка (вина)4) гульня, пиятика2. v1) полохати дичину2) будити, піднімати (тж rouse up)3) прокидатися, пробуджуватися4) спонукати, підбурюватиto rouse to action — спонукати до дії, примушувати діяти
5) збуджувати, викликати (почуття)6) роздратовувати, злити, сердити7) мішати, розмішувати8) втрачати витримку; шаленіти9) солити (оселедці тощо)* * *I [rauz] n2) вiйcьк. підйом, побудкаII [rauz] v1) полохати, піднімати ( дичину)2) ( rouse up) будити, піднімати3) спонукувати, підбурювати5) дратувати, злити, сердити6) мішати, розмішувати (особл. пиво під час варіння)7) aвcтpaл. втрачати витримку; шаленіти8) мop. сильно тягти, вибиратиIII [rauz] napx. гулянка, пиятикаIV [rauz] v -
4 rouse
I1. [raʋz] n1. сильная встряска2. воен. подъём, побудка2. [raʋz] v1. вспугивать, поднимать ( дичь)2. (тж. rouse up)1) будить, поднимать2) пробуждаться3. побуждать, подстрекатьto rouse to action - побудить к действию, заставить действовать
to rouse oneself - встряхнуться, преодолеть свою лень /свою вялость/, стряхнуть лень
he wants rousing - он ленив, ему нужна встряска
4. возбуждать (чувства и т. п.)5. раздражать, злить, сердить6. мешать, размешивать (особ. пиво во время варки)7. австрал. разг. выходить из себя; неистовствовать, бушевать8. мор. сильно тянуть, выбиратьII [raʋz] n арх.пирушка, попойкаII [raʋz] vсолить (селёдку и т. п.) -
5 rouse
1. n сильная встряска2. n воен. подъём, побудка3. v вспугивать, поднимать4. v будить, поднимать5. v пробуждаться6. v побуждать, подстрекатьto rouse to action — побудить к действию, заставить действовать
7. v возбуждать8. v раздражать, злить, сердить9. v мешать, размешивать10. v австрал. разг. выходить из себя; неистовствовать, бушевать11. v мор. сильно тянуть, выбирать12. n арх. пирушка, попойка13. v солитьСинонимический ряд:1. incite (verb) anger; incite; ire2. intensify (verb) aggravate; deepen; enhance; heighten; intensate; intensify; magnify; mount; redouble; rise3. move (verb) animate; arouse; awake; awaken; bestir; challenge; egg on; excite; fire; galvanise; goad; impel; inflame; inspire; instigate; kindle; move; rally; spur; stimulate; stir; wake; waken; whet; work up4. provoke (verb) galvanize; innervate; innerve; motivate; pique; prime; provoke; quicken; suscitateАнтонимический ряд:lull; pacify -
6 rouse
rouse [raʊz](a) (wake → person) réveiller;∎ the burglar roused them (from their sleep) le cambrioleur les a réveillés ou les a tirés de leur sommeil;∎ he was roused from his thoughts by the doorbell la sonnette l'a arraché à ses pensées;∎ to rouse oneself se secouer;∎ to rouse oneself to do sth s'efforcer de faire qch;∎ to rouse sb to action pousser qn à agir;∎ to rouse sb from his/her apathy faire sortir qn de son apathie;∎ to rouse the camp donner l'alerte au camp(b) (provoke → interest, passion) éveiller, exciter; (→ hope) éveiller; (→ suspicion) éveiller, susciter; (→ admiration, anger, indignation) susciter, provoquer;∎ to rouse a crowd exciter une foule;∎ to rouse sb to action pousser ou inciter qn à agir;∎ to rouse sb to anger, to rouse sb's anger susciter la colère de qn, mettre qn en colère;∎ to be roused to anger se mettre en colère;∎ now she's roused, sparks will fly maintenant qu'elle s'est mise en colère, ça va barder -
7 rouse
rouse [raʊz][+ feeling] exciter ; [+ suspicions] éveiller* * *[raʊz]transitive verb1) sout2) ( stir) réveiller [person]; susciter [anger, interest]; soulever [public opinion] -
8 rouse
2 ( stir) réveiller [person, troops, nation] ; susciter [anger, interest] ; to rouse public opinion soulever l'opinion publique (against contre) ; to rouse sb to anger susciter la colère de qn ; to rouse sb to action pousser qn à l'action ; when she's roused quand elle est en colère. -
9 rouse oneself to action
-
10 rouse
transitive verbrouse oneself — aufwachen; (overcome indolence) sich aufraffen
rouse somebody/oneself to action — jemanden zur Tat anstacheln/sich zur Tat aufraffen
2) (provoke) reizenhe is terrible when roused — er ist furchtbar, wenn man ihn reizt
rouse somebody to anger — jemanden in Wut bringen
3) (cause) wecken; hervorrufen, auslösen [Empörung, Beschuldigungen]* * *1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) aufwecken2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) (er-)wecken•- academic.ru/63169/rousing">rousing* * *[raʊz]vt1. (waken)▪ to \rouse sb jdn weckento \rouse sb out of his/her apathy jdn aus seiner/ihrer Apathie reißen2. (activate)▪ to \rouse sb to do sth jdn dazu bewegen, etw zu tunto \rouse sb to action jdn zum Handeln bewegento \rouse sb's admiration jds Bewunderung hervorrufento \rouse sb's ire ( liter) jds Zorn erregen* * *[raʊz]1. vt1) (from sleep, daydream etc) wecken2) (= stimulate) person bewegen; feeling, admiration, interest wecken, wachrufen; hatred, indignation erregen; suspicions erwecken, erregento rouse sb out of his/her apathy —
to rouse the masses rouse yourself! — die Massen aufrütteln raff dich auf!
2. vi(= waken) wach werden; (= become active) lebendig werden* * *rouse1 [raʊz]A v/tfrom, out of aus)2. Wild etc aufstöbern, -jagenfrom, out of aus), ermuntern:rouse o.s. sich aufraffen7. SCHIFF steifholenB v/i2. fig wachsen (Zorn etc)C s MIL besonders US Wecken n, Wecksignal nrouse2 [raʊz] s Br obs1. Trunk m2. Zechgelage n* * *transitive verb1) (awaken, lit. or fig.) wecken ( from aus)rouse oneself — aufwachen; (overcome indolence) sich aufraffen
rouse somebody/oneself to action — jemanden zur Tat anstacheln/sich zur Tat aufraffen
2) (provoke) reizenhe is terrible when roused — er ist furchtbar, wenn man ihn reizt
3) (cause) wecken; hervorrufen, auslösen [Empörung, Beschuldigungen]* * *v.wachrufen v.wecken v. -
11 rouse
1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) despertar2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) despertar•- rousingtr[raʊz]1 (wake) despertar2 (provoke) provocar1 despertarse1) awake: despertar2) excite: excitarit roused him to fury: lo enfurecióv.• atizar v.• despertar v.• excitar v.• levantar v.• provocar v.raʊza) (wake, stir)to rouse somebody (FROM o OUT OF something) — despertar* a alguien (de algo)
b) ( arouse) provocar*[raʊz]to rouse somebody TO something: his criticism roused me to action — sus críticas me movieron a hacer algo
1.VT [+ person] despertar; [+ interest] despertar, suscitar; [+ anger] provocarto rouse o.s. — despertarse
to rouse o.s. to do sth — animarse a hacer algo
he roused himself from his lazy contemplation of the scene — salió del ensimismamiento indiferente con el que contemplaba la escena
2.VI despertar, despertarse* * *[raʊz]a) (wake, stir)to rouse somebody (FROM o OUT OF something) — despertar* a alguien (de algo)
b) ( arouse) provocar*to rouse somebody TO something: his criticism roused me to action — sus críticas me movieron a hacer algo
-
12 rouse
{rauz}
I. 1. събуждам (се), пробуждам (се), разбуждам (се) (и прен.)
2. раздвижвам, стресвам, предизвиквам, раздразням, ядосвам
to ROUSE someone to action подбуждам някого към действие
to ROUSE oneself прен. раздвижвам се, размърдвам се
3. бъркам, разбърквам (течност)
4. мор. вдигам, издигам, дърпам, тегля (in, out, up)
5. лов. изплашвам, вдигам (дивеч)
II. 1. воен. заря
2. разтърсване, раздвижване (u прен.)
III. 1. чаша вино и пр
2. наздравица
3. гуляй* * *{rauz} v 1. събуждам (се), пробуждам (се), разбуждам (се) (и пр(2) {rauz} n 1. воен. заря; 2. разтърсване, раздвижване (u прен{3} {rauz} n ост. 1. чаша вино и пр.; 2. наздравица; З. гуляй.* * *събуждам; разядосвам; пробуждам; разбуждам; раздвижвам; разгарям; разбърквам; размътвам; раздразням; наздравица;* * *1. i. събуждам (се), пробуждам (се), разбуждам (се) (и прен.) 2. ii. воен. заря 3. iii. чаша вино и пр 4. to rouse oneself прен. раздвижвам се, размърдвам се 5. to rouse someone to action подбуждам някого към действие 6. бъркам, разбърквам (течност) 7. гуляй 8. лов. изплашвам, вдигам (дивеч) 9. мор. вдигам, издигам, дърпам, тегля (in, out, up) 10. наздравица 11. раздвижвам, стресвам, предизвиквам, раздразням, ядосвам 12. разтърсване, раздвижване (u прен.)* * *rouse [rauz] I. v 1. събуждам, пробуждам, разбуждам (и прен.); to \rouse the camp давам сигнал за тревога, алармирам лагера (и прен.); 2. прен. раздвижвам, стряскам, предизвиквам, раздразвам, ядосвам; to \rouse o.s. раздвижвам се (и to \rouse up); to \rouse s.o. to action подбуждам (подтиквам) някого към действие; to \rouse evil passions раздвижвам (събуждам) долни страсти; to \rouse interest събуждам (предизвиквам) интерес; 3. раздвижвам, разбърквам, размърдвам ( вода); 4. мор. тегля, изтеглям, издигам, свивам, прибирам; 5. изплашвам, подплашвам ( дивеч); II. n сигнал (тръба) за ставане; III. rouse n 1. чаша вино или друга напитка; 2. наздравица, тост; 3. пиене, почерпка, гуляй; to take o.'s \rouse гуляя, веселя се, пирувам IV. rouse v осолявам (риба и под.). -
13 rouse
[raʊz]1) form. (wake) destareto rouse sb. from a deep sleep — svegliare qcn. da un sonno profondo
2) (stir) risvegliare, scuotere [ person]; provocare, suscitare [ anger]; suscitare, risvegliare [ interest]to rouse sb. to action — spingere qcn. all'azione
* * *1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) svegliare2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) risvegliare•- rousing* * *rouse /raʊz/n.(spec. USA) (mil.) sveglia.(to) rouse /raʊz/A v. t.1 svegliare; risvegliare ( sentimenti); (fig.) svegliare, scuotere: I was roused by a knock at the door, sono stato svegliato da q. che bussava alla porta; to rouse one's audience, scuotere il proprio uditorio; to rouse sb. to action, spronare q. all'azione2 eccitare; provocare: He can be very dangerous when roused, se lo si provoca, può essere molto pericoloso4 (naut.) alare con forzaB v. i.● to rouse sb. to anger (o sb. 's anger), fare arrabbiare q. □ (fig.) to rouse oneself, scuotersi; uscire dall'inerzia.* * *[raʊz]1) form. (wake) destareto rouse sb. from a deep sleep — svegliare qcn. da un sonno profondo
2) (stir) risvegliare, scuotere [ person]; provocare, suscitare [ anger]; suscitare, risvegliare [ interest]to rouse sb. to action — spingere qcn. all'azione
-
14 rouse
̈ɪrauz I
1. гл.
1) поднимать, вспугивать дичь
2) (тж. rouse up) будить, пробуждать (ото сна) ;
поднимать I had to shake him several times to rouse him from his sleep. ≈ Мне пришлось несколько раз тряхнуть его, чтобы разбудить. Syn: awake, awaken б) пробуждаться, просыпаться
3) (to) а) побуждать, воодушевлять finally he's going to rouse himself ≈ ну, наконец-то он встряхнется б) возбуждать (интерес и т. п.), вызывать( какие-л. эмоции) The speaker tried to rouse the crowd to excitement. ≈ Выступавший пытался разбудить интерес в толпе. ∙ Syn: incite, wake
4) выводить из себя;
раздражать, злить
5) мешать, помешивать, размешивать пиво во время варки (поднимая с дна осадок и т. п.)
2. сущ.
1) сильная встряска
2) воен. побудка, подъем II сущ.;
уст.
1) тост
2) пирушка, попойка Syn: booze, drinking-bout сильная встряска (военное) подъем, побудка вспугивать, поднимать (дичь) (тж. * up) будить, поднимать - I was *d by the ringing of the bell меня разбудил звонок - to * the camp поднимать лагерь по тревоге пробуждаться побуждать, подстрекать - to * to action побудить к действию, заставить действовать - to * oneself встряхнуться, преодолеть свою лень /свою вялость/, стряхнуть лень - he wants rousing он ленив, ему нужна встряска возбуждать (чувства и т. п.) - to * interest возбуждать интерес раздражать, злить, сердить - he is terrifying when he is *d в гневе он страшен мешать, размешивать (особ. пиво во время варки) (австралийское) (разговорное) выходить из себя;
неистовствовать, бушевать( морское) сильно тянуть, выбирать( устаревшее) пирушка, попойка - to take one's * пировать солить( селедку и т. п.) ~ уст. тост;
to give a rouse пить за здоровье rouse будить ~ вспугивать дичь ~ побуждать (to) ;
воодушевлять;
возбуждать;
to rouse oneself стряхнуть лень, встряхнуться ~ воен. подъем, побудка ~ уст. попойка, пирушка ~ пробуждаться (тж. rouse up) ~ раздражать, выводить из себя ~ сильная встряска ~ уст. тост;
to give a rouse пить за здоровье ~ побуждать (to) ;
воодушевлять;
возбуждать;
to rouse oneself стряхнуть лень, встряхнуться -
15 rouse
[raʊz] vt1) ( waken)to \rouse sb jdn wecken;to \rouse sb out of their apathy jdn aus seiner Apathie reißen;to \rouse oneself from a pleasant daydream sich akk aus einem angenehmen Tagtraum reißen2) ( activate)to \rouse sb to do sth jdn dazu bewegen, etw zu tun;to \rouse sb to action jdn zum Handeln bewegen;to \rouse sb's admiration jds Bewunderung hervorrufen; -
16 rouse
1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) vekke; våkne2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) pirre, tirre•- rousingvekkeIsubst. \/raʊz\/1) oppvåkning, vekking2) ( gammeldags) drikkelag, fyllekalas3) beger4) oppstyr, ståhei5) ( militærvesen) reveljeIIverb \/raʊz\/1) vekke2) ( sjøfart) purre, bli purret3) ( overført) vekke til live, fremkalle, provosere, sette (følelser) i sving, sette (følelser) i bevegelse4) ( jakt) støte, skremme opp5) ( skotsk) hoie og skrike6) ( spesielt om øl) røre om, venderouse and bitt ( sjøfart) tørne utrouse oneself ta seg sammen våkne opprouse oneself to action aktivere seg, aktivisere seg, gjøre seg klar -
17 rouse vt
[raʊz](person: from sleep) svegliare, (from apathy) scuotere, (interest, suspicion, admiration) suscitare, destareto rouse o.s. from — scuotersi di dosso
-
18 rouse
/rauz/ * danh từ - (quân sự) hiệu kèn đánh thức * ngoại động từ - khua, khuấy động =to rouse a fox from its lair+ khua một con cáo ra khỏi hang - đánh thức, làm thức tỉnh =to rouse someone [from sleep]+ đánh thức ai dậy =to rouse oneself+ thức tỉnh, tỉnh táo - khích động =to rouse the masses to action+ khích động quần chúng hành động - khêu gợi (tình cảm...) - khuấy (chất lỏng, bia khi ủ) - chọc tức, làm nổi giận - (hàng hải) kéo mạnh, ra sức kéo * nội động từ - ((thường) + up) thức tỉnh, tỉnh dây, thức tỉnh * ngoại động từ - muối (cá trích...) -
19 rouse
[rauz] v արթնացնել, զարթնեցնել. գրգռել, դրդել, բորբոքել. rouse from sleep քնից արթնացնել. rouse smb to action գործողության դրդել. rouse smb’s interest հետաքրքրություն առաջացնել. rouse oneself սթափվել, իրեն թափ տալ. when he is rouseed երբ նա բորբոքված է -
20 rouse
v. (op)wekken, doen ontwaken, wakker schudden; opjagen; prikkelen; zich vermannen; ontwaken, wakker worden[ rauz]II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
Rouse — Rouse, v. t. [imp. & p. p. {Roused} (rouzd); p. pr. & vb. n. {Rousing}.] [Probably of Scan. origin; cf. Sw. rusa to rush, Dan. ruse, AS. hre[ o]san to fall, rush. Cf. {Rush}, v.] 1. To cause to start from a covert or lurking place; as, to rouse a … The Collaborative International Dictionary of English
rouse — [rauz] v [T] [Date: 1400 1500; Origin: Perhaps from Old French ruser; RUSH1] 1.) formal to wake someone who is sleeping deeply ▪ His banging roused the neighbours. rouse sb from sleep/dreams etc ▪ A persistent ringing roused Christina from a… … Dictionary of contemporary English
Rouse — Rouse, v. i. 1. To get or start up; to rise. [Obs.] [1913 Webster] Night s black agents to their preys do rouse. Shak. [1913 Webster] 2. To awake from sleep or repose. [1913 Webster] Morpheus rouses from his bed. Pope. [1913 Webster] 3. To be… … The Collaborative International Dictionary of English
rouse — rouse1 [rouz] vt. roused, rousing [LME rowsen: orig. technical term in hawking & hunting, hence prob. < Anglo Fr or OFr] 1. to cause (game) to rise from cover, come out of a lair, etc.; stir up to flight or attack 2. to stir up, as to anger or … English World dictionary
rouse — verb 1 raise sb (from their sleep/slumbers) to wake someone up with difficulty because they are sleeping deeply 2 (T) to make someone start doing something, especially when they have been too tired or unwilling to do it: rouse sb into action: The … Longman dictionary of contemporary English
rouse — rouse1 rousedness /row zid nis/, n. rouser, n. /rowz/, v., roused, rousing, n. v.t. 1. to bring out of a state of sleep, unconsciousness, inactivity, fancied security, apathy, depression, etc.: He was roused to action by courageous words. 2. to… … Universalium
rouse — 1. noun /ˈɹaʊz/ a) an arousal And the Kings rouse the heaven shall bruit again, b) an official ceremony over drinks Re speaking earthly thunder. Hamlet by William Shakespeare, act 1 scene 2 lines 127 128 2. verb … Wiktionary
rouse — raÊŠz v. wake up, awaken, stir into action; inflame, enthuse; annoy, irritate … English contemporary dictionary
rouse — [raʊz] verb [T] 1) to make someone have strong feelings, or to make someone want to take strong action 2) formal to wake someone up … Dictionary for writing and speaking English
Christopher Rouse (editor) — Christopher Rouse Born Christopher Russell Rouse November 28, 1958 (1958 11 28) (age 52) Los Angeles, California Christopher Russell Rouse (born November 28, 1958) is an American film and television editor who has about a dozen feature film… … Wikipedia
James Rouse (American football player) — Infobox NFLretired name=James Rouse width= caption= position=Running back number= birthdate=birth date and age|1966|12|18 Little Rock, Arkansas deathdate= debutyear=1990 finalyear=1991 draftyear=1990 draftround=8 draftpick=200 undraftedyear=… … Wikipedia